人工智能工具技巧 | 原創,AI翻譯
-
將範例程式碼複製到 Cursor,並使用註解提供背景資訊。
-
在香港地區,可以使用 DeepSeek 或 Mistral 服務,但不可以使用 ChatGPT、Claude 或 Gemini。
-
區域的 API 政策大致與其應用程式政策相同。
-
使用 Cursor 取代 Visual Studio Code。
-
仍有一些情況需要使用 Visual Studio Code,例如在 git merge 編輯器場景中,我仍然使用
git config --global core.editor "code --wait"
。 -
從 Deepseek V3 發布開始,我們不需要訂閱任何 AI 工具。
-
使用 Gemini 或 Grok 根據提示生成節日慶祝圖像,例如「生成包含文字名稱的快樂農曆蛇年圖像」。
-
即使提供原始文字給 AI 模型來創建表格,輸出的幾個地方可能與輸入不同。例如,在 Cursor 中使用 Deepseek V3 模型生成 pip list 表格時,可能會包含像
1.极狐0
這樣的版本。這裡的极狐
指的是中國的 GitLab 平台。 -
使用 Deepseek 或 Mistral API 根據提示翻譯標題,例如
You are a professional translator. You are translating a markdown file for a Jekyll blog post from English to Chinese. {text}
,可能會導致錯誤的翻譯。除了你提供的文字之外,輸出通常會包含過多的翻譯。 -
雖然 Cursor 中的 AI 模型有時會提供部分正確的文字,但我們可以接受它們,因為我們可以添加後續指示,使 AI 模型重新生成正確的部分。
-
如果不太可能有幫助,避免向大型語言模型提供過多的背景資訊。例如,在生成對話對話行時,避免提供有關主題的 100 個要點。大型語言模型已經包含大量數據。
-
在翻譯或生成對話歌詞等任務中提供充分的背景資訊時,避免使用鏈式思維功能,因為這可能會變慢並導致冗長或無幫助的回應。
-
測試聊天機器人是否能遵循用戶指示的一種方法是要求它用英文解釋某事,然後繼續用中文輸入,觀察聊天機器人是否保持其輸出為英文。
-
而不是向 LLMs 提供背景資訊,根據大量的文字或程式碼數據集微調模型,然後使用微調後的模型。
-
每週輪流使用 AI 聊天機器人,這樣你就能了解它們的不同之處。如果你想學習更多,不要只使用一個 AI 工具或最好的工具。
-
開啟 Grok、Gemini、ChatGPT、DeepSeek、Mistral、Perplexity 和 Claude 非常有趣,打開許多標籤頁,閱讀它們的答案,然後提問。我們可以比較答案或根據我們的興趣繼續提問。