永远同在 | 原创,AI翻译
以下是宫崎骏电影《千与千寻》主题曲《いつも何度でも》(永远同在)的歌词:
《永远同在》
作词:觉和歌子
作曲:木村弓
内心深处总在呼唤
总想做个让心跃动的梦
纵有数不尽的悲伤
我确信能在那尽头与你相逢
人总会重复犯错的每次
却也只是更懂蓝天的湛蓝
前路仿佛无穷无尽
但这双手仍可拥抱光芒
离别时平静的胸膛
归零的身躯侧耳倾听
活着的不可思议 死去的不可思议
花虫风月街巷皆平等
内心深处总在呼唤
无论何时都要描绘梦想
与其倾诉悲伤的数量
不如用同样的唇轻轻歌唱
在渐渐紧闭的回忆之中
始终能听见不愿遗忘的私语
即便在支离破碎的镜面上
也会映出崭新的景色
初始之晨的静谧窗棂
归零的身躯渐渐充盈
不再追寻大海的彼端
因为那闪耀的宝物
始终就在我的心底
歌词注音对照:
- 呼んでいる 胸のどこか奥で
Yondeiru mune no dokoka oku de - いつも心 踊る夢を見たい
Itsumo kokoro odoru yume o mitai - 悲しみは 数えきれないけれど
Kanashimi wa kazoekirenai keredo - その向こうできっと あなたに会える
Sono mukou de kitto anata ni aeru - 繰り返すあやまちの そのたび 人は
Kurikaesu ayamachi no sono tabi hito wa - ただ青い空の 青さを知る
Tada aoi sora no aosa o shiru - 果てしなく道は続いて見えるけれど
Hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo - この両手は 光を抱ける
Kono ryoute wa hikari o dakeru - さよならの時の 静かな胸
Sayonara no toki no shizuka na mune - ゼロになるからだが 耳をすませる
Zero ni naru karada ga mimi o sumaseru - 生きている 不思議 死んでいく 不思議
Ikiteiru fushigi shindeiku fushigi - 花も風も街も みんな同じ
Hana mo kaze mo machi mo minna onaji - 呼んでいる 胸のどこか奥で
Yondeiru mune no dokoka oku de - いつも何度でも 夢を描こう
Itsumo nando demo yume o egakou - 悲しみの数を 言い尽くすより
Kanashimi no kazu o iitsukusu yori - 同じ唇で そっと歌おう
Onaji kuchibiru de sotto utaou - 閉じていく 思い出の その中にいつも
Tojiteiku omoide no sono naka ni itsumo - 忘れたくない ささやきを聞く
Wasuretakunai sasayaki o kiku - 粉々に砕かれた 鏡の上にも
Konagona ni kudakareta kagami no ue ni mo - 新しい景色が 映される
Atarashii keshiki ga utsusareru - はじまりの朝の 静かな窓
Hajimari no asa no shizuka na mado - ゼロになるからだ 充たされてゆけ
Zero ni naru karada mitasarete yuke - 海の彼方には もう探さない
Umi no kanata ni wa mou sagasanai - 輝くものは いつもここに
Kagayaku mono wa itsumo koko ni - わたしのなかに 見つけられたから
Watashi no naka ni mitsukerareta kara
逐词汇解:
呼んでいる (yondeiru)
- 呼唤,召唤
- ている表示持续状态
胸のどこか奥で (mune no dokoka oku de)
- 在内心某处深处
- 胸:心灵/情感核心
- 奥:深层区域
いつも心踊る夢を見たい (itsumo kokoro odoru yume o mitai)
- 永远渴望让心灵起舞的梦境
- 踊る:生动跃动
- 見たい:强烈愿望的表达
悲しみは数えきれないけれど (kanashimi wa kazoekirenai keredo)
- 虽有无尽悲伤
- 数えきれない:不可计数
- けれど:转折连接
その向こうできっとあなたに会える (sono mukou de kitto anata ni aeru)
- 确信在彼岸能遇见你
- きっと:坚定信念
- 会える:可能性表达
繰り返すあやまちのそのたび人は (kurikaesu ayamachi no sono tabi hito wa)
- 每次重蹈覆辙时
- あやまち:过失/成长代价
ただ青い空の青さを知る (tada aoi sora no aosa o shiru)
- 却更懂苍穹之蓝
- 青さ:本质属性的认知
果てしなく道は続いて見えるけれど (hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo)
- 纵使前路漫漫无垠
- 果てしなく:无限延伸感
この両手は光を抱ける (kono ryoute wa hikari o dakeru)
- 这双手仍可拥抱光芒
- 抱ける:潜能与希望
ゼロになるからだ (zero ni naru karada)
- 归零的身躯
- 隐喻放下执念的空灵状态
生きている不思議 死んでいく不思議 (ikiteiru fushigi shindeiku fushigi)
- 生死皆如奇迹
- 对生命本质的哲学思考
いつも何度でも夢を描こう (itsumo nando demo yume o egakou)
- 永远无数次描绘梦想
- 描こう:意志与邀请
粉々に砕かれた鏡の上にも (konagona ni kudakareta kagami no ue ni mo)
- 即便在破碎镜面上
- 粉々:彻底破碎状态
新しい景色が映される (atarashii keshiki ga utsusareru)
- 仍会映现新景
- 被动态暗示自然馈赠
海の彼方にはもう探さない (umi no kanata ni wa mou sagasanai)
- 不再追寻沧海彼端
- 体现内心觉醒的转折
輝くものはいつもここに (kagayaku mono wa itsumo koko ni)
- 光芒永远在此处
- ここ:此在的确定性
わたしのなかに見つけられたから (watashi no naka ni mitsukerareta kara)
- 因它早已存于我心
- 見つけられた:被动发现的美学