Optimizing Blog Translation Languages | Generated by AI

Home 2025.11

That’s a great question, as reducing the number of translations can save time, money (if you use a paid AI service), and reduce potential “over-optimization.”

Based on general internet and global usage statistics for blogs and websites, here’s a breakdown of your current list and which ones you might consider removing, along with an explanation of “over-optimization” in this context.

🗑️ Languages to Consider Deleting (Less People Use)

The most likely candidate for removal, based on the principle of reaching the widest audience with the fewest languages, is:

If you needed to remove a second one for efficiency, the next candidate might be the language with fewer native internet users compared to the others:

The remaining languages are all considered highly valuable for a global blog:


🧐 What is “Over-Optimization” in Blog Translations?

In the context of AI-powered translations for a blog, “over-optimization” usually relates to wasting resources for negligible return and potential SEO issues:

1. Wasted Resources (Cost/Time/Maintenance)

2. SEO (Search Engine Optimization) Issues

Final Recommendation for Efficiency

If the goal is to be lean and efficient while keeping maximum global reach:

Action Language Code Reason
Remove hant Overlaps significantly with zh (Simplified Chinese). Remove to simplify and focus on the largest Chinese internet audience.
Keep en, zh, ja, es, hi, fr, de, ar Covers the vast majority of the global internet population and key economic regions.

Would you like me to find out the estimated number of internet users for any of these languages so you can make a data-driven decision?


Back

google/gemini-3-pro-preview

Donate