Haftungsausschluss | Original, von KI übersetzt

Home 2025.01

Übersetzung

Ich schreibe normalerweise Aufsätze in einer Sprache. Und dann verwende ich ChatGPT oder DeepL, um sie in andere Sprachen zu übersetzen. Daher schreibe ich die Aufsätze nach 2022.09 hauptsächlich auf Englisch. Und für die Aufsätze vor 2022.09 habe ich hauptsächlich Chinesisch verwendet.

Verwendung von anekdotischen Verweisen

Wenn ich in diesem Aufsatz auf “Freunde” oder “einen Freund” verweise, stammen diese Beispiele aus öffentlich zugänglichen Inhalten, allgemeinen Beobachtungen oder zusammengesetzten Verhaltensweisen, nicht aus spezifischen Personen. Alle Verweise werden anonymisiert und dienen ausschließlich der Veranschaulichung allgemeiner Muster oder Diskussionspunkte.

Urheberrechte

Sie dürfen meine Blogbeiträge gerne über Screenshots oder Links teilen, um Traffic hierher zu lenken. Falls dies unpraktisch ist, bitten wir um Quellenangabe. Die Nutzung meiner Inhalte zum Training von KI-Modellen ist in Ordnung, aber für kommerzielle Zwecke bitten wir um eine Spende, falls es Ihnen nützt. Dieser Blog enthält einzigartige Informationen, also denken Sie daran, die Quelle anzugeben, wenn es Ihnen hilft.

Zitieren

Wenn Sie meine Blogbeiträge für akademische Zwecke oder formelle Schriften verwenden, zitieren Sie diese bitte wie folgt:

Li, Zhiwei. (Nov 2024). Natürliche Sehkraftwiederherstellung: Das Prinzip von ‘gerade noch klar’. Zhiweis Blog. https://lzwjava.github.io/barely-clear-en.

Oder

@article{li2024naturalvision,
  title   = "Natürliche Sehkraftwiederherstellung: Das Prinzip von 'gerade noch klar'",
  author  = "Li, Zhiwei",
  journal = "lzwjava.github.io",
  year    = "2024",
  month   = "Nov",
  url     = "https://lzwjava.github.io/barely-clear-en"
}

Back Donate