冯璇的忠诚与智慧闪耀 | AI生成和翻译

Home 2026.03

问题:提供《大学语文》(课程代码 04729)教材中“冯谖客孟尝君”的英文翻译。

答案:

冯谖客孟尝君(Feng Xuan as a retainer of Lord Mengchang)是《战国策》(Strategies of the Warring States)中的著名篇章,具体出自《齐策》(Qi Ce)部分。它是中国大学课程“大学语文”(University Chinese / College Chinese,许多中国自学/成人高等教育项目的课程代码 04729)中常见的经典文本之一。

英文翻译(完整故事,稍作精简以求清晰,同时保留原意)

冯谖投奔孟尝君

冯谖贫乏无所依,投奔孟尝君。孟尝君问他:“你喜欢什么?”冯谖答:“我什么都不喜欢。”孟尝君又问:“你擅长什么?”冯谖说:“我什么都不擅长。”孟尝君大笑,仍收留了他。

门客们认为冯谖无用,只给他粗食。过了一些日子,冯谖倚柱而歌:

“Long sword, let us return!
There is no fish in the meals here.”

管家报告给孟尝君。孟尝君说:“给他鱼,和其他受优待的人一样。”

几天后,冯谖又唱道:

“Long sword, let us return!
There is no carriage here for me to ride。”

管家再次告诉孟尝君。孟尝君下令:“给他马车,像有车子的客人一样对待。”

不久,冯谖再次唱道:

“Long sword, let us return!
I cannot support my family here。”

这时门客们讨厌他,认为他贪婪。但孟尝君问:“冯谖有家人吗?”得知冯谖有老母。孟尝君于是命人送粮送钱供养其母,从此冯谖不再唱歌。

后来,孟尝君问门客:“你们谁精通会计,能帮我在薛地收债?”冯谖自告奋勇。临行前,他问:“债收齐了,要我给你买什么回来吗?”孟尝君随口说:“看我家缺什么,就买什么。”

冯谖到薛地,召集所有欠债人,检查借据。对能还债的,定下期限;对真正穷困的,当众烧掉借据,宣布:“孟尝君不愿剥削穷人,这些债一笔勾销。”民众欢呼,高喊“孟尝君万岁!”

冯谖空手而归,孟尝君惊讶愤怒,问:“为什么烧掉债据,什么都没带回来?”冯谖答:

“我见你家已有众多美女、良犬骏马、珍奇宝物。唯独缺少 yi(义 / 仁义)。所以我用这些债为你买了 yi。如今薛地人民将永远感激你,支持你。”

孟尝君不悦,却无话可说。

不久后,孟尝君被齐国罢免宰相之职,返回薛地封地。距薛地尚有百 li 时,薛地民众早早出迎,夹道示爱支持。这时孟尝君才对冯谖说:

“今天我才看到你为我买的 yi。”

冯谖答:“狡兔有三窟。你目前只有一个。让我再挖两个,好让你高枕无忧。”

后来,冯谖助孟尝君复位,赢得齐王宠信,甚至在薛地建祖庙(赋予礼仪合法性和政治保护)。于是孟尝君历经诸多政治风波,安享天年。

此故事以以下名句闻名:

它是战国游说之士-门客文化的经典例证,展现了智慧、策略和长远思考在政治生存中的重要性。

参考文献:


Back Donate