骆驼郭的智慧种植课 | AI生成和翻译

Home 2026.01

问题:为“种树郭橐驼传”(The Biography of Camel Guo the Tree Planter)提供一个介绍。

回答:

“种树郭橐驼传”(常译为“The Biography of Camelback Guo the Tree Planter”或“Guo the Camel, the Tree Planter”)是由柳宗元(Liu Zongyuan,773–819)撰写的一篇著名的古典中文散文,他是唐代文学运动古文运动(Classical Prose Movement)的领军人物之一。

基本信息

主要内容摘要

文章讲述了一个贫穷、丑陋、驼背的园丁,绰号郭橐驼(Guo Tuotuo = Camel Guo),他种植树木的技能非凡。不管种植何种树木——果树、观赏树、大小树木——它们都生长旺盛、果实丰硕,并且寿命长久。

当人们询问他的秘诀时,他给出非常简单的回答:

“我只是不伤害树的根,不强迫它生长,顺着它的天性而已。”
(“我只是不伤害树的根,不强迫它生长,顺从它的自然倾向而已。”)

他随后尖锐批评了普通园丁,他们:

结果,树木要么迅速死亡,要么生长不良。

在结尾,柳宗元将故事转化为一个有力的政治寓言:

治理人民亦适用同一原则。那些“爱”民过甚的官员——不断颁布新令、无休止提要求、干涉每一个细节——实际上伤害了人民,就像那些坏园丁伤害树木一样。真正的善政应顺其天性、减少干涉,让人民自然生活和发展。

核心主题与名句

最常被引用且最具哲学意义的一句是:

“苟能顺木之天,以致其性焉尔。”
(“只需顺应树木的天性,即可使其本性得以实现。”)

这句话体现了道家思想(无为而治 / wuwei – 无为治理),同时也是对唐政府过度微观管理的官僚主义的尖锐批判。

文学与历史意义

简而言之:
种树郭橐驼传是一个非常短的、看似简单的故事,使用种树隐喻传达了深刻受道家影响的政治和管理哲学:减少干涉,尊重自然发展 → 更好结果

参考文献:


Back

x-ai/grok-4.1-fast

Donate