ChatGPT Helps Me Learn Japanese - 2

Home PDF 中文

Let’s continue to learn the Japenese Song “Mayonaka no door”.

The rest lyrics are:

恋と愛とは 違うものだよと
昨夜言われた そんな気もするわ
二度目の冬が来て
離れていった貴方の心
ふり返ればいつも
そこに 貴方を感じていたの
Stay with me…
真夜中のドアをたたき
心に穴があいた
あの季節が 今 目の前
Stay with me…
淋しさまぎらわして
置いたレコードの針
同じメロディ 繰り返していた…
Stay with me…
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前
Stay with me…
口ぐせを言いながら
二人の瞬間を抱いて
まだ忘れず 暖めてた
Stay with me…
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前


Zhiwei: Could you explain “恋と愛とは 違うものだよと “?

ChatGPT: Sure! The phrase “恋と愛とは違うものだよ” is Japanese and it can be translated into English as “Love and affection are different things.”

Here’s the breakdown of the phrase:

So, when put together, the phrase can be translated as “Love and affection are different things, you know.” It emphasizes that there’s a distinction between the passionate feelings of romantic love (恋) and the broader, caring, and emotional attachment of love (愛).



Back 2023.07.25 Donate