Introduction to Nine Songs: Lady Xiang | Generated by AI

Home 2026.01

Question: Provide an introduction to 《九歌·湘夫人》 (Nine Songs: The Lady of the Xiang).

Answer:

《九歌·湘夫人》 is one of the eleven poems in the “Jiu Ge” (Nine Songs) section of the Chu Ci (Songs of Chu), a major anthology of ancient Chinese poetry. It is attributed to Qu Yuan (c. 340–278 BCE), the great patriotic poet of the Warring States period from the state of Chu.

Background

Content and Theme

Famous Opening Lines

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

(Translation: “The child of the god descends to the northern islet, / My gaze stretches far, filling me with sorrow. / Softly, softly blows the autumn wind, / Waves rise on Dongting, leaves fall from the trees.”)

These lines create one of the most iconic and melancholic autumn scenes in Chinese literature.

Artistic Features

Significance

References:


Back

x-ai/grok-4.1-fast

Donate