德化万物,共生共荣 | AI生成和翻译
Question: 如何理解“德者,人之所得,使万物各得其所欲”这句话?
Answer:
这句话出自中国古代典籍《素书》的原始章。传统上认为《素书》由黄石公所著,内容涵盖了个人修养、领导力以及治理国家的策略。
字面解析
- 德者 — “德”(在古典语境中,不仅指现代意义上的“道德”)
- 人之所得 — “人所获得的东西”
- 使万物各得其所欲 — “使万物(世间所有生物/一切事物)都能各自获得它们所欲望/想要的”
因此,直接的翻译是:
“德,是人所获得的本性,它能使万物各自实现其愿望。”
核心含义 — “德”即“得” (得之所得)
在这一语境下,德 (De) 刻意通过与 得 (dé) 字的谐音/双关来解释,意为“获得”或“得到”。
- 德不是 简单的个人道德品质或仁慈。
- 德是 一种能让个人及世间万物实现真正的获得/圆满的状态或特质。
最高境界的德,是能够创造出一种环境或条件,让每一个人和每一件事物都能发挥其天性、满足其自然增长的需求,而无需强迫,也不存在匮乏。
传统注解中的关键解读
-
欲望 + 实现 = 真正的德
“有心有所求谓之欲。欲而不得,非德之至也。”
→ 如果欲望受挫,就不是真正的德。真正的德能满足正当、自然的愿望。 - 工具的比喻
- 求之于规矩 → 只能得到方圆
- 求之于权衡 → 只能得到轻重
- 求之于德 → 无欲而不获
→ 德是最终极的“工具”或准则,它使所有其他的成就变得可能。
- 范围 — 从自身到宇宙
- 近处:个人的身体与生命
- 远处:君臣、父子、昆虫、草木 — 各司其职,各成其性
- 大者使其伟大,小者使其完整
- 与儒家理想的联系
许多评论家将此直接联系到孔子在《礼记·礼运》篇中对大同世界的著名描述:
“使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养。”
实践与领导力的启示
- 真正的领导者/圣人不会囤积或垄断利益。
- 相反,他会建立一个遵循 Dao 的系统,在这个系统中,尽可能多的人/物能够获得他们自然所需和向往的东西。
- 这就是为什么“德能聚人” — 人们会追随那些能让他们获得成长与繁荣的人。
- 相反,自私或短视地追求个人利益,通常无法长久。
总结 — 一句话理解
“德(De)是一种使万物实现圆满的艺术与力量 — 首先通过顺应 Dao 来完善自身,进而在客观上使万物都能自然地实现其应有的愿望与潜能。”
这是中国哲学中对“德”最深刻的定义之一 — 它远远超出了单纯的伦理范畴,几乎是一种追求和谐互利最大化的宇宙准则。
References:
- 《素书》原文及注释 - sushu.5000yan.com
- 《素书》维基百科
- 书中引用的各种传统注解,以及现代关于《素书》的讨论(如将儒家理想与老子的德性观相结合的解读)