伊尹之梦诗一章 | AI生成和翻译
Question: Which line from “The Hardships of the Road” (Part I) uses a historical allusion to Yi Yin to express the poet’s emotions?
Answer:
The correct answer is D: 忽复乘舟梦日边 (Suddenly dreaming of sailing past the sun)。
Detailed Explanation of the Allusions
Li Bai 在这些诗句中使用了两位著名的历史人物,以此表达尽管目前身处困境,但他仍对政治上的东山再起抱有希望。
- Option D (正确的 Allusion): “忽复乘舟梦日边” 引用了 Yi Yin (伊尹) 的典故。相传在 Yi Yin 被商汤(King Tang of the Shang Dynasty)寻访任用之前,他曾梦见自己乘船经过太阳和月亮之旁。这个梦被视为他未来成就伟业以及辅佐君主的预兆。通过引用这个典故,Li Bai 表达了自己也希望像 Yi Yin 一样,有朝一日能“梦日”(见到皇帝)并被重新召回效力。
- Option C (干扰项): “闲来垂钓碧溪上” 引用了 Jiang Ziya (吕尚/姜太公) 的典故。传说 Jiang Ziya 晚年在碧溪旁垂钓,等待英明的统治者赏识自己的才华。最终,周文王(King Wen of Zhou)在那里找到了他,并委任他为首席顾问。虽然这确实是一个历史典故,但它指的是 Jiang Ziya,而不是 Yi Yin。
Summary Table of Allusions in the Poem
| Line | Historical Figure | Significance |
|---|---|---|
| 闲来垂钓碧溪上 | Jiang Ziya (吕尚) | Waiting patiently for a chance to serve the state. |
| 忽复乘舟梦日边 | Yi Yin (伊尹) | The hopeful omen of being recognized by the ruler. |
Would you like me to explain the metaphorical meaning of the “ice-blocked Yellow River” and “snow-covered Taihang Mountains” in the preceding lines?